It’s week 3 of teaching, and I’ve been in Georgia for almost a month. I have learned more of this language than I ever though possible and I love my fellow volunteers and love that I am doing this–I am really teaching and working and living with the locals! But my Heavens this is exhausting. I am one of the lucky ones–my sisters speak a small bit of English, but still it is exhausting trying to communicate. I was woken up at midnight last night because my family wanted me to “chame, Mariam, chame!” (eat, Mariam, eat!). Uhhh, no thanks. I’m sleeping. **Also, I go by Mariam here. It is easier to pronounce and gets everyone excited because of how popular it is. Whenever I say to someone new “Me var Mariam” they get very excited and tell me I am already a true Georgian!
I came here expecting to fall in love with the people, and the culture, and my family and community. While everyone is very nice, that is not happening. Being in a city, I’ve lost some of the culture that I wanted to see. I traded it for running water and a Western toilet–fair trade? Maybe. My family is very nice and hospitable and helpful, but that is it. Being in a city, they lost some of their cultural closeness, and so of course it isn’t translated. They traded it for modern conveniences and a chance for their children to go to university–Fair trade? Yes.
It is still a letdown, however.But it doesn’t have to be. As Georgia changes to try and fit in to modern Europe, the culture has to change. I had imagined being in a village behind in time; instead I am in a city where I can see the clash of old Soviet and Georgian cultures and the new influences of modernity. If I look at this positively, I can see how useful and interesting this is, especially given my planned career path. But at the end of the day, when I’m woken from sleep to eat, my mood tends to match the gray clouds that constantly cover Rustavi’s skies.